Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「凭血气」(中译﹕凭外貌;意思﹕凭)﹕词,「道」、「认识」人这动词。他们如何认识(或不认识)﹕「不凭」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cries of Shoot! Shoot! came from the side line. Rodney hesitated, then crouched with careful aim.
场边高喊着,,罗德尼犹豫了,随后蹲下作出仔细瞄准。
Jock, I've been earning close to six thousand a year since I put in that side line of garters.
乔克,自从穿上吊袜带后, 每年收入将近六千。
I got a job as a hat-check girl in a large country club, and sold stockings as a side line.
在一家大型乡村俱乐部找到了一份帽子检工作, 并以卖丝袜为副业。
During those nine years on the road for the Featherloom Skirt Company Emma McChesney had picked up a side line or two on human nature.
在为 Featherloom Skirt Company 效力九年中,艾玛·麦克切斯尼 (Emma McChesney) 对人性有了一两点了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释